Dịch thuật báo cáo tài chính là gì? Địa chỉ dịch thuật uy tín chuẩn xác

Dịch thuật báo cáo tài chính là một trong những công việc cần thực hiện của bất cứ doanh nghiệp nào khi muốn truyền tải thông tin tài chính của công ty đến với các nhà đầu tư nước ngoài. Tuy nhiên vẫn còn có nhiều người nhầm lẫn không hiểu chức năng thực sự và lợi ích của loại báo cáo này là gì? Vì thế, bài viết hôm nay cùng Dịch Thuật 24h tìm hiểu chi tiết về báo cáo tài chính và tầm quan trọng của dịch thuật báo cáo tài chính cho kinh doanh và đầu tư như thế nào nhé!

Dịch thuật báo cáo tài chính là gì?

Dịch thuật báo cáo tài chính là quá trình biên dịch nội dung bản báo cáo tài chính và các giấy tờ liên quan đến dòng tiền kinh doanh đầu tư của doanh nghiệp. Bao gồm các loại báo cáo về tình hình tài sản, kết quả kinh doanh, doanh thu, biến động chi phí,…

Dịch thuật báo cáo tài chính là gì

Tại sao cần phải dịch thuật báo cáo tài chính?

Việc dịch thuật báo cáo tài chính được coi là công việc quan trọng mà mọi công ty, doanh nghiệp đều cần phải thực hiện theo quý hoặc theo năm. Khi lập báo cáo tài chính sẽ giúp doanh nghiệp theo dõi được tình hiện kinh doanh theo từng giai đoạn để phân bổ nguồn vốn và xây dựng chiến lược kinh doanh trong tương lai hợp lý và hiệu quả hơn. 

Đa phần việc dịch thuật báo cáo tài chính sẽ diễn ra tại các công ty đa quốc gia và các công ty nước ngoài hoạt động tại Việt Nam. Trong mỗi kỳ báo cáo, các công ty mẹ đều phải dịch báo cáo tài chính từ các công ty con của mình ở nước ngoài thành ngôn ngữ phù hợp để gửi cho các cổ đông của tập đoàn. Các ngôn ngữ chính được dịch có thể kể đến như Anh, Nhật, Hàn, Pháp,..

Tầm quan trọng của dịch thuật báo cáo tài chính

Ngày nay, sự gia tăng của các nhà đầu tư nước ngoài vào nước ta đang ngày càng nhiều khiến cho việc dịch thuật báo cáo tài chính trở nên quan trọng và phổ biến hơn bao giờ hết. Đây là công việc giúp cho hai bên doanh nghiệp hiểu rõ hơn về tình hình tài chính của nhau. Từ đó giúp xây dựng uy tín, tạo niềm tin để đầu tư và phát triển dự án lớn mạnh hơn nữa.

Bên cạnh đó, tại Việt Nam pháp luật quy định các công ty tổ chức có vốn đầu tư từ nước ngoài hoặc các doanh nghiệp nước ngoài có chi nhánh tại Việt Nam đều bắt buộc phải lập báo cáo tài chính vào mỗi kỳ kế toán. Quá trình dịch báo cáo tài chính sẽ được đảm nhận bởi các biên dịch viên có kinh nghiệm hay còn gọi là các chuyên gia dịch thuật trong lĩnh vực tài chính, kế toán, ngân hàng.

Giá dịch thuật báo cáo tài chính 

Giá dịch thuật báo cáo tài chính thường không cố định một mức giá cụ thể mà còn dựa trên nhiều yếu tố như: độ dài văn bản, loại văn bản, loại ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, yêu cầu công chứng hay không,…

Giá trung bình cho bạn tham khảo cho một bản dịch thuật báo cáo tài chính là 40.000VNĐ/trang. Nếu muốn biết thêm thông tin chi tiết bạn có thể liên hệ trực tiếp đến Dịch Thuật 24h để được tư vấn kỹ lưỡng và chi tiết.

Dịch thuật báo cáo tài chính bao gồm những nội dung gì?

Nhìn vào sự phát triển lớn mạnh của nền kinh tế hiện nay có thể dễ dàng thấy rằng đa phần các nhà đầu tư trong và ngoài nước đều muốn tiếp cận với vốn đầu tư ngoại. Và việc niêm yết cổ phiếu trên thị trường nước ngoài đều cần phải minh bạch tài chính rõ ràng. Lúc này các công ty liên doanh với các tổ chức nước ngoài phải dịch báo cáo tài chính sang ngôn ngữ mà đối tác sử dụng. Dưới đây là một số dạng báo cáo tài chính cần dịch phổ biến cho các doanh nghiệp

Dịch thuật báo cáo tài chính bảng cân đối kế toán 

Bảng cân đối kế toán được biết đến là bảng phản ánh tình hình tài sản, số nợ phải trả và vốn chủ sở hữu của công ty vào một giai đoạn nhất định cuối tháng, cuối quý hoặc cuối năm.

Bảng cân đối bao gồm 2 phần: 

  • Phần tài sản: Gồm tài sản ngắn hạn và tài sản dài hạn. Tài sản ngắn hạn gồm có tiền mặt, hàng tồn, các khoản phải thu. Tài sản dài hạn bao gồm các tòa nhà, máy móc và các tài sản vô hình khác. 
  • Phần nguồn vốn: Gồm vốn chủ sở hữu, nợ phải trả ngắn hạn và nợ phải trả dài hạn.

dịch báo cáo tài chính cân đối kế toán

Dịch thuật báo cáo tài chính kết quả kinh doanh 

Báo cáo tài chính kết quả kinh doanh hay còn được hiểu là báo cáo thu nhập (lãi và lỗ). Phản ánh các chỉ tiêu như doanh thu, chi phí và lợi nhuận ròng. Từ đó doanh nghiệp có thể nắm bắt được các khoản doanh thu, chi phí trong từng kỳ kế toán. 

  • Doanh thu: Nguồn thu từ việc buôn bán hàng hóa và dịch vụ hay các hoạt động tài chính thu nhập khác
  • Chi phí: Gồm giá vốn bán hàng, chi phí bán hàng, chi phí quản lý doanh nghiệp, chi phí hoạt động tài chính và các khoản chi phí khác
  • Lợi nhuận ròng: Được tính bằng chi phí trừ lợi nhuận gộp

Dịch báo cáo lưu chuyển tiền tệ

Hiểu đơn giản thì báo cáo lưu chuyển tiền tệ là báo cáo dòng tiền vào và ra của doanh nghiệp. Thể hiện qua các con số cơ bản như: dòng tiền do hoạt động kinh doanh, dòng tiền từ hoạt động đầu từ, dòng tiền từ hoạt động tài chính,…

Quy trình dịch thuật báo cáo tài chính

Một quy trình dịch thuật báo cáo tài chính sẽ được thực hiện trong 5 bước cụ thể sau: 

  • Bước 1: Tiếp nhận thông tin, tài liệu nội dung và yêu cầu dịch thuật báo cáo tài chính 
  • Bước 2: Báo giá thanh toán chi phí bản dịch 
  • Bước 3: Tiến hành dịch thuật, sau đó hiệu đính bản dịch để đảm bảo độ chính xác nội dung, chính tả, con số hay các thuật ngữ chuyên ngành
  • Bước 4: Bàn giao bản dịch sau khi hoàn thành quá trình dịch thuật cho khách hàng theo đúng hẹn.

Quy trình dịch thuật báo cáo tài chính

Địa chỉ dịch thuật báo cáo tài chính nhanh chóng uy tín

Tại Việt Nam nếu muốn tìm kiếm địa chỉ dịch thuật công chứng báo cáo tài chính bạn có thể tham khảo một số địa chỉ sau:

Văn phòng công chứng tư nhân

Đây là đơn vị chuyên làm công chứng tư nhân, ngoài ra cũng nhận cả mảng dịch thuật qua một số cộng tác viên bên ngoài. Tuy nhiên điều này lại chính là một nhược điểm khá lớn vì khó kiểm soát chất lượng bản dịch. Chính vì thế việc dịch thuật ở văn phòng công chứng không được đánh giá quá cao. 

Phòng công chứng(sở tư pháp các quận huyện)

Chức năng chính của phòng công chứng tại sở tư pháp các ở các quận huyện là công chứng tư pháp. Bên cạnh đó còn có cả dịch vụ dịch thuật qua cộng tác viên dịch thuật như văn phòng công chứng bình thường. Chất lượng dịch thuật ở mức tương đối với chi phí khá rẻ bạn cũng có thể cân nhắc sử dụng.

Dịch thuật 24h

Dịch Thuật 24h tự hào là một trong những lĩnh vực dịch thuật hàng đầu trong suốt nhiều năm qua, đặc biệt trong lĩnh vực dịch thuật báo cáo tài chính.

dịch thuật 24hh

Dịch thuật 24h luôn quan tâm đến chất lượng và sự hài lòng của khách hàng, sẵn sàng thay đổi cải tiến để mang tới chất lượng dịch vụ tốt nhất.

  • Đội ngũ biên dịch viên chuyên môn cao: Hiện nay tại Dịch Thuật 24h đang có hơn 1000 nhân sự biên phiên dịch đều đã được đào tạo bài bản có chứng chỉ ngoại ngữ tốt nghiệp tại các trường đại học nổi tiếng cả nước. Đặc biệt các nhân viên dịch thuật báo cáo tài chính không chỉ có kinh nghiệm ngôn ngữ mà còn có kinh nghiệm nhiều năm trong lĩnh vực kế toán, kiểm toán tài chính 
  • Chính sách bảo mật rõ ràng: Đến với Dịch Thuật 24h, mỗi dịch vụ mà khách hàng sử dụng sẽ được ký hợp đồng bảo mật, đảm bảo quy trình làm việc khép kín, an toàn từ lúc nhận đến lúc giao tài liệu. 
  • Bàn giao tài liệu đúng thời hạn: Việc đúng hạn giao nhận tài liệu là một trong những yếu tố mà mỗi người dịch tại Dịch Thuật 24h đều đặt lên hàng đầu. Chính vì thế nên khách hàng không cần phải lo lắng về thời gian. 
  • Độ chính xác cao: Không phải ngẫu nhiên mà Dịch Thuật 24h trở thành đối tác tin cậy của nhiều công ty và doanh nghiệp trong và ngoài nước. Với kinh nghiệm hơn 20 năm trong nghề dịch thuật, Dịch Thuật 24h cam kết mỗi bản dịch sẽ đều đạt chất lượng và độ chính xác cao nhất có thể.

Trên đây là toàn bộ những thông tin về dịch thuật báo cáo tài chính mà Dịch Thuật 24h muốn cung cấp tới bạn. Hy vọng bạn đã có cái nhìn rõ nét và hiểu kỹ hơn về dịch vụ dịch báo cáo tài chính này.  Nếu có thêm bất cứ thắc mắc gì có thể liên hệ ngay tới Dịch Thuật 24h để được tư vấn miễn phí và nhận báo giá dịch thuật hợp lý và chính xác nhất. 

Subscribe
Thông báo
guest
0 Góp ý
Inline Feedbacks
View all comments
facebook-icon
0
Would love your thoughts, please comment.x