Tại sao cần dịch thuật chứng minh nhân dân/căn cước công dân? Các phương pháp dịch thuật phổ biến hiện nay

Chứng minh nhân dân, căn cước công dân là loại giấy tờ tùy thân quan trọng mà bất cứ ai cũng phải có. Đây cũng là loại giấy tờ được công chứng phổ biến nhất. Trong bài viết này, Dịch thuật 24h sẽ cùng với các bạn tìm hiểu rõ hơn về nhu cầu dịch thuật công chứng chứng minh nhân dân hiện nay, và những lưu ý quan trọng khi lựa chọn dịch vụ này. 

Chứng minh nhân dân (CMND)/Căn cước công dân (CCCD) là gì?

Chứng minh nhân dân là loại giấy tờ tùy thân của do cơ quan Công an có thẩm quyền tại địa phương cấp và chứng nhận về những đặc điểm, nội dung cơ bản của mỗi công dân trong độ tuổi do pháp luật quy định. Mỗi công dân đều sở hữu một chứng minh nhân dân của riêng mình, nhằm bảo đảm cho việc thực hiện các quyền và nghĩa vụ của công dân tại lãnh thổ Việt Nam. Số chứng minh nhân dân bao gồm 9 số.

Hiện nay, chứng minh nhân dân đã được đổi sang thẻ căn cước công dân có gắn chip. Đây là là loại giấy tờ tùy thân do Cục cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội cấp và chứng nhận về lai lịch, đặc điểm nhân thân cũng như đặc điểm nhận dạng của công dân, tương tự chứng minh nhân dân. Số căn cước công dân bao gồm 12 số.

chứng minh nhân dân

Dịch thuật công chứng chứng minh nhân dân là gì?

Dịch thuật công chứng chứng minh nhân dân (CMND) hay căn cước công dân (CCCD) là quá trình dịch các nội dung thông tin, chuyển đổi từ ngôn ngữ gốc trên giấy tờ tùy thân sang một ngôn ngữ mới mà vẫn đảm bảo độ chuẩn xác về các đặc điểm nhân thân, lai lịch, đặc điểm nhận dạng. Đồng thời, bản dịch đó cần phải có chữ ký, con dấu chứng nhận của các cơ quan có thẩm quyền để xác thực là bản dịch đáp ứng đầy đủ giá trị pháp lý.

dịch thuật là gì

Tại sao cần dịch thuật công chứng căn cước công dân/chứng minh nhân dân?

Chứng minh nhân dân, căn cước công dân là loại giấy tờ tùy thân quan trọng mà trong nhiều trường hợp, bạn cần phải dịch thuật kèm công chứng. Nếu bạn có ý định nhập cảnh vào một quốc gia khác, với mục đích du học, công tác ngắn ngày hoặc dài ngày, đi du lịch, hay định cư tại nước ngoài thì cần phải dịch thuật công chứng các loại giấy tờ tùy thân.

Quá trình dịch thuật công chứng căn cước công dân, chứng minh nhân dân nhằm mục đích đảm bảo cho cơ quan có thẩm quyền tại quốc gia mà bạn muốn nhập cảnh có thể hiểu được ngôn ngữ và nội dung thông tin trên hồ sơ. Đồng thời đảm bảo được giá trị pháp lý của các loại giấy tờ, giúp bạn có thể hoàn thành hồ sơ xin visa.

trường hợp dịch thuật công chứng cmnd

Các phương pháp dịch thuật phổ biến hiện nay 

Hiện nay, có 2 phương pháp dịch thuật được áp dụng là dịch ý và dịch trực tiếp (hay còn gọi là dịch đúng nghĩa).

Dịch ý 

Dịch ý là phương pháp mà trong đó, người dịch chỉ cần đối chiếu và truyền tải được ý nghĩa của nội dung thông tin mà không nhất thiết phải tái hiện đầy đủ thông tin bằng một ngôn ngữ mới. Đối với phương pháp này, người dịch có thể thay đổi một vài cấu trúc ban đầu của nội dung văn bản gốc, dẫn đến độ dài ngắn của bản dịch và văn bản ban đầu có sự khác biệt.

Dịch trực tiếp

Đây là phương pháp dịch thuật mà người dịch sẽ giữ nguyên hình thức của ngôn ngữ ban đầu, sau đó chuyển đổi nội dung thông tin sang ngôn ngữ mới mà vẫn đảm bản sự rõ ràng, bám sát ý tưởng gốc, và diễn đạt một cách chuẩn xác, phù hợp.

Quá trình dịch thuật chứng minh nhân dân đòi hỏi độ chính xác cao và phải thể hiện đầy đủ thông tin có trên giấy tờ. Do đó, phương pháp dịch trực tiếp thường được người dịch áp dụng phổ biến.

phương pháp dịch thuật

Quy trình dịch thuật chứng minh nhân dân/căn cước công dân

Trong quá trình dịch thuật công chứng căn cước công dân, chứng minh nhân dân, đơn vị dịch thuật sẽ tiếp nhận hồ sơ và những yêu cầu của khách hàng. Sau đó, tiến hành đánh giá, phân tích và xem xét hồ sơ để đưa ra phương án dịch thuật phù hợp.

Sau các bước trên là bước dịch thuật tài liệu. Đội ngũ phiên dịch viên dựa trên nội dung của văn bản gốc để dịch thông tin một cách rõ ràng và chính xác. Sau khi hoàn tất công đoạn này, bản dịch sẽ được chuyển sang bộ phận hiệu đính. Biên tập viên có trách nhiệm kiểm tra lại độ chuẩn xác của bản dịch cả về nội dung lẫn hình thức, và chỉnh sửa lại lỗi sai (nếu có). Khi bản dịch đã được duyệt thì mới tiến hành công chứng tài liệu và bàn giao đến khách hàng. 

quy trình dịch thuật cmnd

Những ưu điểm khi lựa chọn dịch vụ dịch thuật công chứng chứng minh nhân dân tại Dịch thuật 24h

Với gần 20 năm xây dựng và hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật công chứng, Dịch thuật 24h luôn là cơ sở tin cậy và uy tín được nhiều khách hàng lựa chọn. Ngoài dịch vụ dịch thuật công chứng chứng minh nhân dân, khách hàng có thể trải nghiệm nhiều gói dịch vụ khác, như: 

  • Sao y bản chính các loại giấy tờ, hồ sơ
  • Cung cấp phiên dịch viên cho hội thảo
  • Dịch thuật công chứng đa ngôn ngữ, đa lĩnh vực
  • Phiên dịch cabin, phiên dịch song song….
  • Hợp pháp hóa lãnh sự…

dịch thuật 24h

Những ưu điểm khi lựa chọn Dịch thuật 24h:

  • Đội ngũ phiên dịch viên có năng lực chuyên môn cao, giàu kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật
  • Tối ưu thủ tục cho khách hàng, thời gian hoàn thiện hồ sơ nhanh chóng
  • Quy trình làm việc chuyên nghiệp, đảm bảo tài liệu được dịch thuật chuẩn xác, đáp ứng yêu cầu của khách hàng
  • Chi phí cạnh tranh 
  • Đội ngũ tư vấn viên chuyên nghiệp, luôn tận tâm với khách hàng
  • Bảo mật tài liệu và hồ sơ của khách hàng

Trên đây là một số nội dung về dịch vụ dịch thuật công chứng chứng minh nhân dân mà bạn có thể tham khảo. Mong rằng các bạn đã có thêm nhiều thông tin hữu ích. Đừng quên cập nhật những bài viết mới nhất tại địa chỉ dichthuat24h.vn.

Subscribe
Thông báo
guest
0 Góp ý
mới nhất
cũ nhất bình chọn nhiều nhất
Inline Feedbacks
View all comments
facebook-icon
0
Would love your thoughts, please comment.x