Nhu cầu tuyển dụng biên phiên dịch tiếng Hàn đang ngày càng tăng, tạo ra cơ hội việc làm rộng mở từ vị trí cộng tác viên cho đến nhân viên chính thức. Tuy nhiên, số lượng ứng viên đáp ứng đủ các yêu cầu tuyển dụng lại không nhiều. Hãy cùng Trung tâm Ngoại Ngữ Hà Nội tìm hiểu bản chất phiên dịch tiếng Hàn là gì, những kỹ năng cần có để trở thành phiên dịch viên tiếng Hàn chuyên nghiệp, được các nhà tuyển dụng trọng dụng nhé!
Ngành phiên dịch tiếng Hàn là gì?
Phiên dịch viên tiếng Hàn (Korean Interpreter) có nhiệm vụ chuyển đổi các đoạn hội thoại từ tiếng Hàn sang tiếng Việt hoặc từ tiếng Hàn sang một ngôn ngữ khác và ngược lại. Phiên dịch viên phải thành thạo tiếng Hàn Quốc và tiếng mẹ đẻ. Ngoài ra, họ cần có vốn hiểu biết sâu rộng về văn hóa, kinh tế – xã hội của Hàn Quốc cũng như về quốc gia mà họ đang phiên dịch, nhằm đảm bảo tính chính xác cao nhất trong quá trình phiên dịch.
Có nên theo nghề phiên dịch tiếng Hàn không?
Trong thời đại toàn cầu hóa ngày nay, việc sở hữu khả năng ngôn ngữ chính là công cụ quan trọng để nhận được nhiều cơ hội việc làm. Bất kỳ nghề phiên dịch tiếng nào cũng có tiềm năng cao, thu hút nhiều bạn trẻ tham gia học tập. Trong số đó, phiên dịch tiếng Hàn luôn là ngôn ngữ được ưa chuộng nhất với những lý do sau:
– Thu nhập: Nghề phiên dịch tiếng Hàn có tiềm năng tài chính hấp dẫn. Với nhu cầu ngày càng tăng về dịch thuật và giao tiếp tiếng Hàn, các chuyên gia và nhân viên có kỹ năng tiếng Hàn vượt trội thường có cơ hội nhận được mức lương khủng. Sinh viên mới ra trường có thể kiếm được 8 đến 14 triệu/tháng, lương trung bình là 19,4 đến gần 25 triệu/tháng. Nhân viên có chuyên môn và kinh nghiệm lâu năm có thể lên tới 45 triệu/tháng.
– Mức độ thăng tiến: Nghề phiên dịch tiếng Hàn mang đến cơ hội thăng tiến và phát triển sự nghiệp cực tốt. Với kỹ năng chuyên môn và kinh nghiệm, bạn có thể tiến xa hơn trong lĩnh vực này, từ việc làm cộng tác viên đến trở thành chuyên gia hoặc quản lý trong các dự án, bộ phận tại doanh nghiệp.
– Cơ hội việc làm: Hàn Quốc đang đầu tư mạnh vào Việt Nam, nên phiên dịch viên tiếng Hàn có nhiều cơ hội làm việc trong các lĩnh vực như thương mại, du lịch, giáo dục, văn hóa,… tại các doanh nghiệp Hàn Quốc hay các doanh nghiệp có vốn đầu tư từ Hàn Quốc.
– Mối quan hệ: Nhân viên phiên dịch tiếng Hàn thường sở hữu khả năng giao tiếp và xây dựng mối quan hệ tốt. Các phiên dịch viên thường sẽ có cơ hội gặp gỡ và làm việc với người Hàn Quốc, đồng nghiệp và đối tác quốc tế, từ đó kết nối được nhiều mối quan hệ chất lượng để phát triển bản thân, công việc.
Mô tả công việc phiên dịch viên tiếng Hàn
Một nhân viên phiên dịch tiếng Hàn có trách nhiệm thực hiện các nhiệm vụ sau:
- Chuẩn bị kiến thức trước các buổi phiên dịch, bao gồm tìm hiểu trước nội dung phiên họp, đọc các tài liệu thuật ngữ chuyên ngành và rèn luyện phong cách nói tự nhiên.
- Phiên dịch giữa tiếng Hàn và ngôn ngữ khác trong các buổi hội nghị, giao tiếp hoặc gặp gỡ, giúp người nói tiếng Hàn và người không biết tiếng Hàn dễ dàng nghe, hiểu và nắm bắt thông tin.
- Ghi chép các nội dung quan trọng trong quá trình phiên dịch để báo cáo cho cấp trên.
- Biên dịch các văn bản, tài liệu, hồ sơ tiếng Hàn sang ngôn ngữ khác và ngược lại.
- Hỗ trợ các vấn đề liên quan đến tiếng Hàn trong nội bộ công ty.
Kỹ năng, yêu cầu cần có của phiên dịch viên tiếng Hàn
Để trở thành phiên dịch viên tiếng Hàn thành công, bạn cần sở hữu những kỹ năng, yêu cầu sau:
Thông thạo tiếng Hàn
Việc thông thạo tiếng Hàn là kỹ năng quan trọng và cần thiết nhất đối với một phiên dịch viên tiếng Hàn. Để đáp ứng yêu cầu này, ứng viên có thể:
- Tốt nghiệp từ một trường cao đẳng, đại học đào tạo chuyên ngành Ngôn ngữ Hàn Quốc.
- Sở hữu chứng chỉ như TOPIK, SEJONG,… từ các tổ chức thi và cấp chứng chỉ tiếng Hàn.
- Có kinh nghiệm làm việc hoặc đã từng du học tại Hàn Quốc.
Ngoài ra, nhà tuyển dụng còn đánh giá năng lực của ứng viên dựa trên khả năng sử dụng tiếng Hàn trong giao tiếp, không chỉ dựa trên bằng cấp.
Linh hoạt ngôn ngữ tiếng Việt
Phiên dịch viên tiếng Hàn phải có khả năng nắm bắt nhanh chóng, chính xác và truyền đạt đúng ý nghĩa của câu nói tiếng Hàn nhận được. Điều này đòi hỏi phiên dịch viên phải có khả năng lựa chọn từ ngữ phù hợp trong câu tiếng Việt để thể hiện đầy đủ ý nghĩa của câu tiếng Hàn. Trái ngược với việc dịch từng từ một, phiên dịch viên tiếng Hàn phải chuyển đổi ngôn ngữ và diễn tả được hàm ý từng lời nói, từng câu chữ,…
Kiến thức chuyên ngành tốt
Ứng viên làm biên phiên dịch tiếng Hàn có thể tìm thấy cơ hội việc làm trong mọi ngành nghề và lĩnh vực. Tuy nhiên, để thực hiện tốt nhiệm vụ của mình, họ cần có kiến thức chuyên môn trong lĩnh vực mà họ theo đuổi.
Điều này có nghĩa là nếu phiên dịch viên làm việc trong lĩnh vực giáo dục thì nên học hỏi, bổ sung thêm các từ vựng tiếng Hàn chuyên ngành giáo dục phù hợp cùng các kỹ năng bổ trợ. Điều này giúp bạn có sự hiểu biết sâu hơn về ngành nghề và sẵn sàng thích nghi với các thuật ngữ và thông tin chuyên môn.
Kỹ năng sắp xếp, tổ chức công việc
Tổ chức và quản lý công việc là kỹ năng cần thiết cho một biên phiên dịch viên tiếng Hàn. Ở vị trí này, bạn sẽ phải đảm nhận nhiều nhiệm vụ cùng một lúc, bao gồm phiên dịch trong cuộc họp hàng tuần, dịch email, tài liệu,… Ngoài ra, công việc này còn yêu cầu độ chính xác và tốc độ dịch ở mức cao. Vì vậy, kỹ năng quản lý và tổ chức công việc là điều không thể thiếu để giúp bạn làm việc hiệu quả hơn.
Kỹ năng lắng nghe
Lắng nghe là kỹ năng rất quan trọng đối với một phiên dịch viên tiếng Hàn, vì bạn đóng vai trò là người trung gian nối kết giữa các bên. Lắng nghe không chỉ là việc hiểu từng từ, mà còn phải tập trung hiểu ý nghĩa. Chỉ khi đó, bạn mới có thể phiên dịch từ tiếng Hàn sang tiếng Việt hoặc ngược lại một cách chính xác và truyền đạt đủ nội dung, hàm ý mà người nói muốn thể hiện.
Kỹ năng tin học văn phòng
Sử dụng thành thạo tiếng Hàn trong các tác vụ văn phòng trên máy tính là một kỹ năng quan trọng đối với phiên dịch viên tiếng Hàn. Bởi, bạn sẽ phải thường xuyên soạn thảo văn bản, công văn và email bằng tiếng Hàn.
Ở một số doanh nghiệp thì kỹ năng này có thể không yêu cầu quá cao cho vị trí phiên dịch viên. Tuy nhiên, nếu bạn định hướng phát triển sự nghiệp phiên dịch tiếng Hàn chuyên nghiệp thì nên trau dồi kỹ năng này để được cấp trên đánh giá cao.
Kỹ năng tra cứu dữ liệu
Kỹ năng tra cứu dữ liệu rất hữu ích dành cho trong công việc biên phiên dịch. Đôi khi, các bạn sẽ gặp khó khăn với từ vựng khó, từ vựng chuyên ngành đặc thù, cách viết phổ biến,… trong tiếng Hàn.
Bằng cách tra cứu thông tin từ sách từ điển, từ điển trực tuyến, diễn đàn tiếng Hàn chuyên ngành, trang web tự học tiếng Hàn,… bạn sẽ có thể nhanh chóng tìm được giải pháp cho các vấn đề đang gặp phải.
Cơ hội nghề nghiệp ngành phiên dịch tiếng Hàn
Ngành phiên dịch tiếng Hàn đang mở ra nhiều cơ hội nghề nghiệp đa dạng, đầy đủ các vị trí từ cộng tác viên đến nhân viên chính thức hay người làm việc tự do. Bên dưới là một số việc làm ngành phiên dịch tiếng Hàn phổ biến hiện nay:
Phiên dịch, biên dịch viên tiếng Hàn
Phiên dịch tiếng Hàn là một trong những ngành nghề hàng đầu trên thị trường lao động tiếng Hàn và được nhiều sinh viên sau khi tốt nghiệp quan tâm. Bạn có thể làm việc tại công ty hoặc làm phiên dịch tự do.
Nghề phiên dịch tiếng Hàn cung cấp cho bạn cơ hội nghề nghiệp tuyệt vời với mức thu nhập cao, nhưng lại đòi hỏi nhiều yêu cầu khắt khe. Trình độ tiếng Hàn phải thành thạo gần như người bản xứ. Nếu bạn có thêm kỹ năng giao tiếp, xử lý tình huống tốt, hiểu biết rộng về nhiều lĩnh vực như kinh tế, xã hội, chính trị, thương mại,… thì việc theo nghề phiên dịch tiếng Hàn là một sự lựa chọn lý tưởng.
Giảng viên hoặc dạy kèm tiếng Hàn
Tiếng Hàn đang trở thành một ngôn ngữ hot, được nhiều người lựa chọn theo đuổi. Do vậy, bạn có thể nghiên cứu sâu về ngôn ngữ Hàn để trở thành giảng viên hoặc giáo viên dạy kèm tiếng Hàn. Tuy nhiên, bạn cũng cần trang bị kỹ năng sư phạm để việc giảng dạy trở nên dễ dàng hơn.
Khi bạn có khả năng tiếng Hàn tốt, bạn có thể dễ dàng kiếm được mức thu nhập tốt khi làm trợ giảng tiếng Hàn tại các trung tâm. Ngoài ra, giảng viên tiếng Hàn cũng có nhiều cơ hội làm việc tự do như mở khóa học trực tuyến hoặc dạy kèm tại nhà.
Nhân viên tại các công ty Hàn Quốc
Khi bạn có khả năng tiếng Hàn, bạn có thể dễ dàng ứng tuyển vào các doanh nghiệp Hàn Quốc hoặc có vốn đầu tư từ Hàn Quốc. Các vị trí nhân viên văn phòng, hướng dẫn viên, tiếp viên hàng không, kế toán, logistics, trợ lý,… đều phù hợp nếu bạn có thêm chuyên môn nghiệp vụ. Tiếng Hàn sẽ giúp bạn giao tiếp dễ dàng với sếp, đồng nghiệp, khách hàng trong công việc và thuận lợi hơn trong quá trình thăng tiến.
Khó khăn thực tế của phiên dịch viên tiếng Hàn
Dưới đây là một số khó khăn thực tế mà phiên dịch viên tiếng Hàn thường phải đối mặt:
– Thông thạo tiếng Hàn: Để làm công việc phiên dịch tiếng Hàn, bạn cần sử dụng ngôn ngữ này thành thạo. Điều này đòi hỏi đầu tư thời gian và công sức làm việc để có thể truyền đạt nhanh chóng giữa các cuộc trò chuyện, đặc biệt khi có sự thay đổi về ngữ cảnh hoặc phong cách diễn đạt.
– Kiến thức chuyên môn vững: Để làm việc trong lĩnh vực phiên dịch tiếng Hàn, bạn sẽ gặp phải nhiều đối tượng từ các ngành nghề khác nhau. Vì vậy, bạn cần có kiến thức đa dạng về nhiều lĩnh vực để có thể nhận nhiều dự án và tăng cơ hội nghề nghiệp.
– Áp lực công việc cao: Người Hàn Quốc nổi tiếng với tốc độ làm việc nhanh, chuyên nghiệp. Để thích nghi trong môi trường làm việc với họ, bạn cần làm việc hết công suất, thường xuyên đi công tác xa, thậm chí vào cuối tuần. Vì vậy, bạn cần rèn luyện sức khỏe và làm quen với công suất làm việc của người Hàn.
– Tính kỷ luật cao: Phiên dịch viên tiếng Hàn cần đảm bảo hoàn thành công việc nhanh chóng, chính xác, đúng theo deadline. Trong các buổi hội nghị và thảo luận, mỗi câu từ bạn đưa ra cần chính xác và hàm súc. Sự trung thực và tự giác là yếu tố quan trọng để hoàn thành công việc này một cách chuyên nghiệp.
Có thể thấy, để hoàn thành tốt công việc phiên dịch tiếng Hàn, các bạn phải đối mặt với rất nhiều khó khăn khác nhau. Tuy nhiên, nếu thực sự tâm huyết với nghề, bạn sẽ nhận được những thành quả xứng đáng.
Dịch Thuật 24h – Đơn vị phiên dịch tiếng Hàn tại Hà Nội uy tín, đáng tin cậy
Nếu đang có nhu cầu tìm đơn vị cung ứng biên phiên dịch tiếng Hàn giỏi chuyên môn, tận tâm thì Dịch Thuật 24h sẽ là lựa chọn đáng tin cậy dành cho bạn. Với gần 20 năm kinh nghiệm hoạt động trong lĩnh vực biên phiên dịch ngôn ngữ quốc tế, Dịch Thuật 24h luôn là đơn vị được đánh giá cao với sự tâm huyết, chuyên nghiệp, làm hài lòng từng đối tác, khách hàng đã sử dụng dịch vụ phiên dịch tiếng Hàn.
Nhờ vậy, Dịch Thuật 24h mỗi năm thu hút lên đến hàng nghìn khách hàng với nhiều dự án hợp tác lớn nhỏ trên toàn quốc như Panasonic, Fuji Seiko,… Đặc biệt, đơn vị này còn cung cấp đa dạng các dịch vụ phiên dịch nhằm đáp ứng những nhu cầu khác nhau của khách hàng như dịch song song, dịch cabin, dịch ứng đoạn và dịch thầm trong các buổi nói chuyện, hội nghị,…
Đồng thời, Dịch Thuật 24h còn hỗ trợ biên dịch các loại hồ sơ, tài liệu, văn bản từ các chuyên ngành phức tạp như tài chính, y học, IT, kỹ thuật cho khách hàng muốn sử dụng dịch vụ trọn gói.
Đội ngũ nhân viên giàu vốn ngoại ngữ, trình độ cao cùng sự hỗ trợ tâm huyết 24/24 từ Dịch Thuật 24h hứa hẹn sẽ không làm khách hàng thất vọng khi tin chọn dịch vụ biên phiên dịch tiếng Hàn tại đây.
Trên đây là tổng hợp thông tin giải đáp xoay quanh chuyên đề phiên dịch tiếng Hàn. Mong rằng, qua bài viết các bạn sẽ nắm rõ bản chất của ngành phiên dịch tiếng Hàn, kỹ năng cần có và cơ hội nghề nghiệp để có thể hiện thực hóa ước mơ trở thành phiên dịch viên của mình. Chúc các bạn thành công!